bullet

Leggi questo articolo in italiano.

 

16 de diciembre de 2013 - El Ministerio de Asuntos Exteriores italiano lanzó un concurso para crear el nuevo logo oficial de la red de Institutos Italianos de Cultura (IIC), que será idéntico para todas las sedes IIC en el mundo.

Función y significado de los IIC

El nuevo logotipo tendrá que poner en evidencia la función y el significado de los IIC, ilustrando su propósito y fortaleciendo su rol público e institucional. También es importante relacionar claramente la red de IIC con la estructura internacional del Ministerio de Asuntos Exteriores (Ministero degli Affari Esteri, MAE). El estilo del logotipo debe ser institucional y moderno y transmitir valores como: la cultura, la identidad, la innovación y el Made in Italy. Para su realización, los autores deberán considerar la combinación con el logotipo del MAE, que siempre aparece en los sitios web de los IIC, así como con otros logotipos que de vez en cuando es necesario utilizar, con el fin de encontrar soluciones combinadas estéticamente armoniosas.

Zooppa: creación de contenidos ‘generados por los usuarios’

Para participar hay que inscribirse en zooppa.it —una comunidad que se dedica a la creación de contenidos generados por los usuarios— y cargar su propuesta de logotipo en línea en la página dedicada. Las propuestas podrán ser enviadas las 15:00 horas del 4 de febrero de 2014. De entre todas las propuestas presentadas hasta esa fecha, el Ministerio de Asuntos Exteriores seleccionará aquella con mayores méritos que será recompensada ​​y podrá convertirse en el nuevo logotipo oficial de los Institutos Italianos de Cultura.

Para más información

Toda la información para participar está disponible en la página oficial del concurso:

www.zooppa.com/it-it/contests/istituti-italiani-cultura/brief

Para mayores detalles y consultas podrán ponerse en contacto directamente con Zooppa Italia zooppa.ita@zooppa.com

ARTÍCULOS RELACIONADOS
bullet

Haz clic aquí para leer los demás artículos de la sección “Cultura”.

 

(www.esteri.it / puntodincontro.mx / adaptación y traducción al español de massimo barzizza)